
50 False Friends Inglese-Italiano che Ingannano Tutti
Cosa Sono i False Friends I false friends (falsi amici) sono parole che in inglese e italiano si assomigliano nella forma ma hanno significati completamente diversi. Sono una delle trappole più insidiose per chi impara l’inglese, perché il cervello associa automaticamente la parola straniera a quella italiana simile. Conoscerli ti evita figuracce in conversazioni, email di lavoro, esami e colloqui. I 50 False Friends Più Pericolosi Livello Base (A1-A2) # Parola Inglese NON significa Significa davvero Esempio 1 actually attualmente in realtà, effettivamente “I actually don’t like pizza.” = “In realtà non mi piace la pizza.” 2 eventually eventualmente alla fine, prima o poi “He eventually passed the exam.” = “Alla fine ha superato l’esame.” 3 pretend pretendere fingere “Don’t pretend to be sick.” = “Non fingere di essere malato.” 4 sensible sensibile ragionevole, sensato “That’s a sensible decision.” = “Quella è una decisione sensata.” 5 sensitive sensitivo sensibile “She’s very sensitive.” = “Lei è molto sensibile.” 6 sympathy simpatia compassione, comprensione “I have sympathy for them.” = “Provo compassione per loro.” 7 parents parenti genitori “My parents live in Rome.” = “I miei genitori vivono a Roma.” 8 relatives relativi parenti “I visited my relatives.” = “Ho visitato i miei parenti.” 9 library libreria biblioteca “I studied at the library.” = “Ho studiato in biblioteca.” 10 bookshop - libreria (negozio) “I bought it at the bookshop.” = “L’ho comprato in libreria.” Livello Intermedio (B1-B2) # Parola Inglese NON significa Significa davvero Esempio 11 argument argomento discussione, litigio “We had an argument.” = “Abbiamo avuto un litigio.” 12 topic - argomento (di conversazione) “What’s the topic?” = “Qual è l’argomento?” 13 attend attendere frequentare, partecipare “I attend university.” = “Frequento l’università.” 14 wait - attendere, aspettare “Wait for me.” = “Aspettami.” 15 camera camera fotocamera, telecamera “I bought a new camera.” = “Ho comprato una nuova fotocamera.” 16 room - camera, stanza “My room is small.” = “La mia camera è piccola.” 17 cold caldo freddo “It’s cold today.” = “Oggi fa freddo.” 18 hot - caldo “It’s very hot.” = “Fa molto caldo.” 19 conductor conduttore (TV) direttore d’orchestra / controllore (treno) “The conductor raised his baton.” = “Il direttore d’orchestra alzò la bacchetta.” 20 factory fattoria fabbrica “He works in a factory.” = “Lavora in una fabbrica.” 21 farm - fattoria “They live on a farm.” = “Vivono in una fattoria.” 22 firm firma azienda, ditta “She works for a law firm.” = “Lavora per uno studio legale.” 23 signature - firma “Put your signature here.” = “Metti la tua firma qui.” 24 magazine magazzino rivista “I read a fashion magazine.” = “Leggo una rivista di moda.” 25 warehouse - magazzino “The goods are in the warehouse.” = “La merce è nel magazzino.” Livello Avanzato (B2-C1) # Parola Inglese NON significa Significa davvero Esempio 26 abuse abusare (sessualmente) abuso in senso ampio, insulti “Verbal abuse” = “Insulti verbali” 27 accommodate accomodare ospitare, contenere “The hotel accommodates 200 guests.” = “L’hotel ospita 200 persone.” 28 annoyed annoiato infastidito, seccato “I’m annoyed by the noise.” = “Sono infastidito dal rumore.” 29 bored - annoiato “I’m bored.” = “Sono annoiato.” 30 brave bravo coraggioso “He was very brave.” = “Era molto coraggioso.” 31 good/skilled - bravo “She’s a good teacher.” = “È una brava insegnante.” 32 casual casuale informale “Casual dress code.” = “Abbigliamento informale.” 33 random - casuale “A random selection.” = “Una selezione casuale.” 34 confidence confidenza fiducia, sicurezza in sé “He spoke with confidence.” = “Parlava con sicurezza.” 35 consistent consistente coerente, costante “Be consistent in your work.” = “Sii costante nel tuo lavoro.” 36 delusion delusione illusione, delirio “He has delusions of grandeur.” = “Ha manie di grandezza.” 37 disappointment - delusione “What a disappointment.” = “Che delusione.” 38 demand domanda richiedere, pretendere “They demand an answer.” = “Pretendono una risposta.” 39 question - domanda “Can I ask a question?” = “Posso fare una domanda?” 40 educated educato istruito “She’s highly educated.” = “È molto istruita.” 41 polite - educato (buone maniere) “He’s very polite.” = “È molto educato.” 42 estate estate (stagione) proprietà, tenuta “A real estate agent.” = “Un agente immobiliare.” 43 summer - estate “I love summer.” = “Amo l’estate.” 44 fabric fabbrica tessuto, stoffa “The fabric is soft.” = “Il tessuto è morbido.” 45 incident incidente (auto) episodio, fatto “A minor incident.” = “Un episodio di poco conto.” 46 accident/crash - incidente (stradale) “A car accident.” = “Un incidente stradale.” 47 lecture lettura lezione universitaria, conferenza “I have a lecture at 10.” = “Ho una lezione alle 10.” 48 novel novella romanzo “I’m reading a novel.” = “Sto leggendo un romanzo.” 49 resume - riprendere / curriculum (US) “Let’s resume the meeting.” = “Riprendiamo la riunione.” 50 stamp stampa francobollo / timbro “I need a stamp.” = “Ho bisogno di un francobollo.” Come Evitare le Trappole dei False Friends Non tradurre parola per parola: quando incontri una parola inglese che assomiglia a una italiana, fermati e verifica il significato Impara le coppie: studia il false friend insieme alla parola corretta (library/bookshop, parents/relatives) Usa le frasi, non le parole singole: memorizza i false friends nel contesto di una frase completa Pratica con un tutor AI: un tutor basato sull’intelligenza artificiale riconosce quando usi un false friend e ti corregge immediatamente Test: Mettiti alla Prova Traduci queste frasi senza guardare la tabella sopra: ...